Многие семьи, планирующие переезд в другую страну, переживают за адаптацию детей и часто откладывают путешествие на неопределённый срок, а кто-то и вовсе от него отказывается.
Белорусский врач-психиатр и мама двоих детей Ольга Андрижиевская, когда представилась возможность переехать, не стала размышлять дважды. Она собрала детей и отправилась вслед за мужем через океан
В интервью Наталье Адарченко Ольга рассказала о нюансах адаптации детей, с которыми ей пришлось столкнуться.
Сколько было твоим детям, когда вы переехали в Штаты?
Дочери, Анфисе, было 5 лет, а сыну, Антону, всего 2 года. Они у меня оба летние, а улетели мы как раз летом, в июле.
Какова была первая реакция детей на чужую страну?
Чем старше ребёнок, тем тяжелее ему адаптироваться. Антон воспринял всё очень хорошо, для него это было интересным приключением.
А вот Анфисе было тяжелее, у неё уже были друзья в Минске, любимые игрушки, книги, да и занятия балетом она бросать не хотела. Мы не могли забрать всё, а ей очень трудно было решить, что оставить. Она плакала, злилась и очень сильно переживала. Мы обещали купить ей новые игрушки и книжки, когда прилетим, это её немного успокаивало.
Как дети справились с языковым барьером по приезде?
Опять же в силу возраста Антон спокойно воспринял чужой язык. Он всё ещё хорошо ориентировался в невербалике (бессловесное общение), поэтому прекрасно понимал, когда с ним играли или восхищались им. Улыбался в ответ и вскоре уже стал говорить «yes» на позитивные обращения.
Анфиса нас поначалу волновала. Мы прожили с ней в Канаде 1,5 года, ей было 2,5, когда вернулись в Минск. Поэтому переехав в Штаты, мы надеялись, что дочь вспомнит английский, ведь она говорила на нём. Но Анфиса ничего не воспринимала. Она просто молчала в ответ на обращение к ней по-английски или отворачивалась, изредка отвечая «hi».
Как вы справились с этой проблемой? Может, занимались с ними языком?
Нас предупреждали, чтобы мы не думали об английском, а старались не дать им забыть русский. Так оно и есть.
Вышло так, что мы прилетели почти к началу учебного года. Здесь дети идут в школы в 5 лет, но занятия для малышей длятся всего 2 часа, зато все приезжают на школьном автобусе, как и старшие дети. Вот и Анфиса пошла в Kindergarten без языка, перепуганная и сильно переживающая.
Первые месяцы она почти не разговаривала с учителями. Для детей без английского здесь в школах предоставляют бесплатные дополнительные занятия, ESLclasses. Там им помогают поскорее усвоить язык. Через 2 месяца Анфису словно прорвало: она стала говорить, писать и читать по-английски.
Надо отдать должное школе и учителям. Здесь полностью отсутствует высокомерие у старших, детей уважают не меньше, чем учителей. Директор школы сам встречает учеников и пожимает им ручки, подбадривает и помогает. Дети словно попадают в любящую семью, где им всегда и во всём помогут, подскажут, поддержат.
Через полгода я поняла, что дочь забывает русский. Теперь все книги мы стали читать на русском, писать русские прописи и делать пересказы. Чтобы не столкнуться с распространённой проблемой русскоязычных семей, когда дети отказываются говорить по-русски, мы договорились с дочкой, что дома говорим только по-русски, а на улице – по-английски.
У Антона язык развивается более спокойно, ведь он ни в школу, ни в сад ещё не ходит. Детские сады, в отличие от школ, тут платные и стоят дорого. Поэтому русский он не забывает, семья – его основной источник общения. Но и английскую речь он часто слышит: смотрит мультики, играет с детьми на площадке, нас слышит, когда мы говорим, да и с ним я применяю то же правило: дома – по-русски, на улице – по-английски.
Как американские дети приняли твоих малышей?
На площадке я много раз наблюдала своих малышей, не понимающих по-английски, но во всю играющих с англоязычными ребятами. Местные дети очень добры и стремятся помочь, объясняют, подсказывают. Здесь ребята не отталкивают новичка, наоборот, радостно включают его в игру и подстраиваются, чтобы всем было весело.
Применяешь ли ты свои профессиональные навыки, помогая детям в адаптации?
Конечно, мои знания помогают мне понять, что происходит и почему, а также найти способ решить проблему. Но я человек, ничто человеческое мне не чуждо. Это миф, что психолог легко решает свои проблемы, ведь его этому учили. В ситуациях, когда ты волнуешься, переживаешь, когда есть какое-то напряжение или нужно принимать важное решение, любой психолог подвержен тем же самым эмоциям, как и все люди. Способность сохранять хладнокровие, применяя свои профессиональные навыки в сложных ситуациях, характерна скорее супергероям кинематографа.
Чтобы помочь детям в адаптации, я скорее использовала свои материнские инстинкты, прислушивалась к своим ощущениям и старалась дать им больше любви и тепла, показывая, что я всегда рядом и готова помочь.
Что бы ты сказала тем семьям, которые не решаются переезжать из-за того, что у них маленькие дети?
Чем меньше ребёнок, тем проще переезжать. Начиная с самого восприятия дороги, заканчивая адаптацией к новому месту. Ребёнок больше сфокусирован на родителях, всё остальное ещё не так важно. С возрастом же роль родителей в жизни детей уменьшается, а роль внешнего мира увеличивается. И тогда им тяжелее переезжать, ведь приходится разрывать связи с внешним миром, терять большую часть своей жизни и в страхе и сомнениях ждать, что же там будет на новом месте.
Из личного опыта: твои советы по адаптации детей родителям, которые решились на переезд?
Чтобы облегчить переезд и адаптацию своего чада, прежде всего надо понимать его чувства. Если ребёнку больше 3-х лет, у него уже будут привязанности к тому миру, в котором он жил. Дети живут в настоящем времени, они не могут успокоиться мыслью о том, какое светлое будущее их ждёт на новом месте. Для них переезд – это катастрофа.
Многие ребята могут стесняться признаться в том, что им страшно. Вместо этого они могут вести себя агрессивно, злиться и ссориться с родителями. Сядьте и обсудите с ребёнком переезд, расскажите о своих чувствах, переживаниях – это поможет малышу почувствовать, что он не одинок, что родитель доверяет ему свои чувства и говорит с ним на равных. Объясните, что понимаете его чувства и пообещайте, что будете всегда рядом, чтобы поддержать его. А потом дайте ему время свыкнуться с этой мыслью.
Не прячьте своих чувств, ребёнок в любом возрасте ориентируется на родителя. Волнуйтесь, нервничайте. Лучший способ справиться со своими эмоциями – это пережить их, но старайтесь сохранять оптимистическое настроение. И помните, что вы – пример своему ребенку, будьте хорошим примером.
В дорогу, если ребёнок маленький, купите новые игрушки, и не показывайте их до тех пор, пока не окажетесь в пути. Доставайте развлечения по одному и ждите, пока малыш полностью не наиграется.
Ребёнок постарше может сидеть хмуро и отказываться от общения, не насилуйте, не скандальте, просто будьте рядом, чтобы он чувствовал, что может на вас рассчитывать, если что.
На месте постарайтесь найти что-то интересное: площадку, магазин с игрушками, кафе с мороженым, пиццерию – то, что любит ваш ребёнок, и дайте ему порадоваться. Обзаведитесь новой рутиной, скажем, придумайте распорядок дня и следуйте ему.
Включайте телевизор, мультики на английском хорошо помогают адаптироваться и лучше воспринимать иностранный язык.
Фото из личного архива героини
Беседовала Наталья Адарченко
Если среди ваших знакомых есть люди, о которых стоит рассказать, пишите нам на myhistory@rebenok.by
(9).jpg)

(46).jpg)
(19).jpg)
(31).jpg)
(24).jpg)
.jpg)
(19).jpg)
(16).jpg)
(14).jpg)