Есть мамочки,которые сына назвали Леон??
Почему только у мужа?у Шапочки тоже .
Klubni4ka: У мужа правильный перевод)...
КраснаяШапка: Ой, меня вообще ПУГАЕТ перевод имен в Беларуси.)))) Так напереводят, что капец! Извращенцы. Кто это придумал? И фамилии коверкают. По нашему свидетельству о браке и по паспорту мужа у него какая-то...
Ой Ян, я деньги переводила сестре. Ей не дали их из за наталИя а она наталЬя. Потом в другом банке нужно было ее фамилию английскими буквами написать так я сказала-не не не! !!!черт его знает какую букву наши паспортисты впаяли туда!! !опять несоответствие с паспортом и снова не дадут деньги! (А я ж не знаю как у нее в паспорте)пришлось ждать пока загрузится наша каличная система, ,близко, ,-час стояла прела у них беременная.
Транслитом переводится скорее всего.
svetiksvetlanka: Ой Ян, я деньги переводила сестре. Ей не дали их из за наталИя а она наталЬя. Потом в другом банке нужно было ее фамилию английскими буквами написать так я сказала-не не не! !!!черт его знает какую...
marikiv: Почему только у мужа?у Шапочки тоже ....
Ну если например, по–русски МорОзова, то будет МарОзава, но никак не Маразава с двумя А, разве нет?
Klubni4ka: У мужа правильный перевод)...
И они в банке сами в ахере от наших паспортов и переводов. В одном варианте с отчеством,в другом без оного. В загсе при подаче заявления вообще заморочились жутко! !боялась что муж дернет оттуда и я в шоке и она в шоке.. .сидели и думали что делать и какие именно страницы списывать. Потом я сама увидела еще одно несоответствие, а она прям так строго мне-что б все четко было!! !я рванула в кабинет а муж не выдержал и за шкирку втащил обратно, прошипел на ухо-пиши так!! !она не заметит! Пиши б. .ть и пошли отсюда на. .ер!
Klubni4ka: Ну если например, по–русски МорОзова, то будет МОразава, но никак не Маразава с двумя А, разве нет?...
так это ж Шапочка для примера писала))))
Тож думаю, что одно О забыла
marikiv: Почему только у мужа?у Шапочки тоже ....
Или МарОзава все же, но не Маразава.
Klubni4ka: Ну если например, по–русски МорОзова, то будет МОразава, но никак не Маразава с двумя А, разве нет?...
Нет, скорее Марозава.
okcana3004: Нет, скорее Марозава....
Да, Марозава, это я перемудрила)))
marikiv: Ошибок нет)
шшшшшшщщшшшшшшшшшшшшшшшшшшшш...
Тьху, пля.....кошмар! Как хорошо, что в России так не извращаются. Даже в загране два варианта пишут.
юля963: так это ж Шапочка для примера писала))))
Тож думаю, что одно О забыла...
В смысле одно О забыла? У меня все идентично с Морозовой.))) Три буквы О, ударение на второй слог.
Я думала, что правильно МарОзава...
Klubni4ka: Или МарОзава все же, но не Маразава....
Вот и я так думаю.)))
svetiksvetlanka: Ой Ян, я деньги переводила сестре. Ей не дали их из за наталИя а она наталЬя. Потом в другом банке нужно было ее фамилию английскими буквами написать так я сказала-не не не! !!!черт его знает какую...
Верю! Я так бабушке перевод слала...написала Елена, ей не выдали, т.к. она Алена по паспорту. Главное, везде Елена, только в паспорте извратили.
юля963: так это ж Шапочка для примера писала))))
Тож думаю, что одно О забыла...
Я узнала Шапочки фамилию, в ее варианте действительно все О на А меняются, наверное, так и верно..
точно МарОзава. должно быть только на окончание глянула....
Klubni4ka: Да, Марозава, это я перемудрила)))...